Полководец - Страница 44


К оглавлению

44

— Дела обстоят несколько лучше, ваше величество. Согласно последних данных набор произведен уже более чем на две трети. Я смогу предоставить все данные в течении часа. Думаю, в течении месяца мы полностью закроем этот вопрос, — уверено закончил генерал.

— Долго, Густав. Это слишком долго. Разошли приказы, чтобы ускорили процесс. Этих увальней ведь нужно будет еще хоть чему-нибудь научить.

— Могу я поинтересоваться, чем вызвана такая поспешность?

— Разумеется можешь. Наш боярин Карпов собирает конвой, чтобы сопроводить псковских купцов в порты Австрии и Священной Римской империи. Я узнал об этом буквально только что.

— Значит, выйти за пределы Балтийского моря он не рискует.

— Он не настолько глуп, чтобы не понимать, через датские проливы ему не пройти.

— То есть, вы хотите ускорить процесс, ваше величество. Но позвольте заметить, что изначальный план предусматривал блокаду и ослабление Пскова. Именно по этой причине мы пошли на переговоры с этим безмозглым бабником и силачом. Что изменилось?

— Появились кое-какие обстоятельства, мой дорогой Густав.

— Ваше величество, вы считаете меня своим советником, но я не могу дать вам дельный совет, если не знаю всего. Разумеется, если вы считаете, что я обладаю всей необходимой мне информацией то-о…

— Успокойтесь, Густав. Роль обиженной девицы вам не к лицу, — с явной досадой, перебил генерала король.

Н-да. Вообще-то подобная картина была довольно комичной. Куда больше подобало бы обратное поведение. Но, у королей особое положение. А потому девятнадцатилетний юнец, вполне позволял себе вольность по отношении к пятидесятилетнему зрелому и умудренному жизнью мужчине. Реншильду оставалось только вытянуться и ждать дальнейших распоряжений.

— Кхм. Простите, Густав, — все же поняв, что слегка перегнул палку по отношении к верному соратнику и наставнику, произнес Карл. Словом, я уже давно нахожусь в сношении с иезуитским провинциалом. И он время от времени снабжает меня информацией.

— Вы верите иезуитам?

— Не во всем. Далеко не во всем. Но в том что касается Карпова… Он серьезно наступил ордену на мозоль. А потому они и впрямь намерены от него избавиться. Рассчитывать на Августа и шляхтичей его высокопреосвященство не может, по известным тебе причинам. Тайные посланники не смогли управиться. Вот и решили братья посчитаться с боярином моими руками. Хм. И в этом наши интересы вполне совпадают. Во всем остальном… Я скорее отрублю себе правую руку, чем поверю иезуитам.

— И будете совершенно правы, ваше величество.

— Я знаю, дорогой Густав. А теперь послушай, что мне стало известно…

Рассказ занял не так чтобы и много времени. Карлу не были известны все детали, а только общие сведения. Потому и план возникший у него в голове, так же не отличался деталями. Но в общем и целом, если не подведут частности, то должно было получиться очень даже интересно.

— Задумано отлично, ваше величество. Вот только я совсем не уверен в том, что Карпов бросится с нами воевать.

— Еще как бросится. Я только что написал указ о создании в Дерпте озерной военной флотилии. Мы распространим слухи о том, что она будет строиться специально для предстоящей компании против Пскова. Этот боярин не станет ждать, пока беда придет к нему в дом, он сам станет атаковать.

— А если решит запросить помощь у Николая?

— Во-первых, Русское царство вновь увязло в войне с Турцией, что нам только на руку.

— Вы хотели сказать, вами же все и устроено, — решил немного подольститься старый генерал.

— Ну, это было не так уж и трудно, — с самодовольной ухмылкой принял похвалу король.

— Только боюсь, что Николай скорее решит воевать на два фронта, чем оставит сестру без поддержки, — решил все же остаться объективным Реншильд.

— А вот тут, дорогой Густав, получается во-вторых. Пока послание доберется до Николая, пока он примет решение и двинет в нашу сторону полки и пока будет пробиваться через Великие Луки, мы покончим с Псковом.

— Но-о…

— Ничего невозможного. Удар по двум направлениям одновременно и мы разобщим псковичей, а потом и подомнем под себя. Николай ничего не успеет предпринять. Устранив же проблему в виде Пскова у себя за спиной, мы можем смело встать против русского царя. Нам ли с нашей армией опасаться этих варваров.

— Но это его не остановит. И потом, Речь Посполитая союзник Московии, а Август зол на вас за свое поражение.

— Сомнительно, чтобы силач пошел против нас. Воевода Острожский со своим рокошем стоит у него поперек глотки. И пока он не решит эту проблему, о войне с нами не может быть и речи.

— Хм. Ваши доводы звучат более чем убедительно. Остается только понять, как можно раззадорить Карпова и заставить действовать его решительно.

— Карпов не гений, дорогой Густав, и он поступит так, как мы и предполагаем. Хотя бы потому что уверен в своих силах.

— И он имеет все основания так полагать, ваше величество.

— Он так и полагает. Просто понятия не имеет, что мы ему приготовили, — со зловещей и в то же время самодовольной улыбкой произнес король.

* * *

Завывание ветра, хлопки парусов, скрип такелажа и лениво вращающихся гребных колес. Машина сейчас застопорена, котлы на подогреве, так чтобы на разведение паров потребовалось бы не больше часа. Все же, Балтийское море с некоторых пор стало для псковичан враждебным, поэтому лучше бы держаться настороже. А с имеющейся скоростью хода у современных судов, этого времени более чем достаточно, чтобы изготовиться задействовать машину.

44